Blog

Our news & activities

Today’s post was written by James Dickie, student of Spanish Learning Club.  It’s a post about his experience in Cuba and his take on Che Guevara. It’s an interesting read which invites reflection on Cuba before, now and in the future.

There is a great variety of Spanish tenses for you to practice and it’s rich in vocabulary as well. Have a go at reading it! It’s written in Spanish and it has an English translation to guide your reading.

Visiones del Che en Cuba

En Cuba se ve a menudo la imagen de Ernesto ‘Che’ Guevara. Esto no es sorprendente: el médico Argentino fue un héroe de la revolución Cubana en 1959. Fue asesinado en Bolivia en 1967, cuando intentó propagar la revolución; que esperaba que eventualmente llegara a su país de origen. Asímismo, al igual que su compañero Camilo Cienfuegos, que murió en un accidente de avión en 1959, no fue corrompido por el poder – a diferencia de muchos otros revolucionarios.

In Cuba one often sees the image of Ernesto ‘Che’ Guevara. This is not surprising: the Argentinian doctor was a hero of the Cuban revolution of 1959. Then he was killed in Bolivia, when he tried to spread the revolution; he hoped that it would eventually reach his own country. So, like his companion Camilo Cienfuegos, who died in a plane crash in 1959, he was not corrupted by power – unlike many other revolutionaries.

Yo visité Cuba en Marzo. Fue mi primera vez, pero así como muchas nuevas experiencias, me acordé de mi propio pasado: como estudiante y como muchos de mi generación, admiraba a Guevara – su espirito revolucionario, su boina, su pelo, su cigarro, su moto… Recuerdo escuchar de su muerte con tristeza.

I visited Cuba in March. It was my first time, but, as well as many new experiences, I was reminded of my own past: as a student, like many of my generation, I admired Guevara – his revolutionary spirit, his beret, his hair, his cigar, his motorcycle… I remember hearing with sadness of his death.

Más tarde aprendí más sobre su vida, y sé que fue implacable con los opositores. Era un Communista doctrinario, como Mao Tse Tung en China, no un amante de la libertad. Convenció a Fidel de aliarse con la Unión Soviética.

Later I learned more about his life, and know that he was ruthless with his opponents. He was a hardline Communist, like Mao Tse Tung in China, not a lover of liberty. He persuaded Fidel to ally with the Soviet Union.

¿Así que, qué pensaría de los turistas comprando camisetas con su cara? Y del hecho que el turismo de los países capitalistas es la principal industria Cubana ahora? ¡ Sin el Presidente Trump, habría aún más turistas, muchos más! Tarde o temprano, seguramente, las puertas se van a abrir: y que pasara entonces con Cuba?

So what would he think of the capitalist tourists buying T-shirts with his face? And of the fact that tourism from capitalist countries is now the main industry of Cuba. Without President Trump, there would be more tourists, many more! Sooner or later, surely, the doors will open: what then for Cuba?

En el Museo de la Revolución en la Habana, está claro que el Gobierno es todavía oficialmente Communista; apoya fuertemente a Venezuela y se opone a Los Estados Unidos. Sin embargo, en los hoteles de Varadero, la mejor area turística, es como estar en cualquier país capitalista del mundo.

In the Museum of the Revolution in Havana, it is clear that the Government is still officially Communist; it strongly supports Venezuela and opposes the US. However, in the hotels of Varadero, the main tourist area, you could be in any capitalist country in the world.

De camino desde La Habana a Varadero, pasamos un gran retrato por la carretera. ¡ No Fidel, ni Raul, pero el Che – por supuesto! ¡ El más duro de los revolucionarios y el más icónico, para decir ‘Bienvenidos’ a los turistas! O no bienvenidos pero ‘¡ hasta la victoria, siempre!’ – una vez su grito de batalla, ahora sólo las palabras de una canción. Como Robin Hood in Inglaterra, ha pasado a leyenda.

As we travel to Varadero from Havana, we pass a huge picture by the roadside. Not Fidel, nor Raul, but Che – of course! The most ruthless of revolutionaries and the most iconic, to say ‘Welcome’ to tourists! Or not ‘welcome’ but ‘ever onward to victory’ – once his battle cry, but now just the words to a song. Like Robin Hood in England, he has passed into legend.

 

James Dickie

 

 

 

 Love learning – Love Spanish

Your e-mail address
Please wait...